Showing posts with label english. Show all posts
Showing posts with label english. Show all posts

Wednesday, October 1, 2008

Le Français!

I've been speaking french rather obsessively since I got home several hours ago, so to get it out of my system, I'm going to share my favorite french phrases!!
"C'est d'enfer!" -- lit. It's from hell! It actually can mean either "it's awesome" or "it's awful"

"Bédéphile" -- means someone who loves comics, but it sounds almost exactly like pédéphile, so be damned careful to stress that 'b'!

"Vachement" -- lit. cow-ly, but it means 'very', 'bloody', 'really', or 'damned'.

"Je suis chocolat!" -- I've been tricked, fooled.

"Tais-toi!" -- This is the rudest way you can possibly tell someone to be quiet.

"Le pinard, le picrate, le jaja, la bibine" -- all of these mean 'bad wine'. Getting a sense of french values?

One of the coolest things about modern french slang is Verlan. Verlan is a sort of slang where they invert syllables, basically saying everything backwards. In fact, Verlan IS verlan:

l'envers (reverse) ... l'en vers... vers l'en... versl'en... verslen... verlen... verlan


Par exemple:

Verlan: un keuf | zyva! | barjot | chelou | la siquemu | céfran
Français: un flic | vas-y! | jobard | louche | la musique | français
English: a cop | Go! | crazy | sketchy | music | french

Monday, July 14, 2008

National Teapot Show VII

On an otherwise mundane Saturday, I found myself driving steadily into an ever thickening horizon of green-- Middle of Nowhere, N.C.  This was not a peaceful weekend drive reminiscent of the old days when people went for a drive solely for the joy of it; I was on a mission.  A strange mission perhaps, but it was my intention to see as many teapots as is humanly possible.

Yes, I was heading out to the 7th National Teapot Show, a triennial celebration of teapots held at Cedar Creek Gallery  in Creedmoor.  I went to the show in the hopes of seeing some teapots, but what I found were TEAPOTS!  which are entirely different animals.

Some were as small as my little finger, and others could have, with little difficultly, been mistaken for mid-sized mountains.  There were teapots made out of stone, wood, metal, glass, porcelain, and anything else these artists could get their hands on.  


Styles ranged from whimsical to disturbing to elegant and back to whimsical again.  As brilliant as it is to see them in person, you can still see this year's teapots here.  

So many gorgeous teapots...  I am filled with teapot lust.  

Oh!  On another note: I've started a class at Artspace in sculpting the human form in terracotta!  It is taught by Paris Alexander who also taught a fantastic figure drawing class.  He is absolutely fantastic, and lots of his work is on display in his studio area in artspace (on the first floor and to the right).  Soooo good!  

Monday, June 30, 2008

...merde...

Perhaps it was arrogant, but yes: I thought I was getting the hang of french. That illusion has been cruelly torn from my grasping fingers. Yes, I have been thoroughly disabused of the foolish notion. "But how?", you ask, and I fear not, for I shall tell you.

I've begun my summer reading for French. 'Pierre et Jean' by Guy de Maupassant didn't seem too difficult based on the description of it-- simple storyline etc. I've had a rude awakening. I've been blown out of the water, the preceding pun being entirely intentional, by the nautical terminology. In the first 3 pages alone I've encountered these terms:

Tribord-- starboard (Nobody can keep these two straight anyway... hmph)
Bâbord-- port
tolet-- oarlock
(I'm not rightly sure what that is in English...)
aviron-- oar
matelot-- sailor/seaman
nageoires-- fins
d'
écailles-- scales (O.K. this one's a cognate... but still!)
mordre-- to bite/gnaw
mordiller-- to nibble
une barque-- a boat
(Isn't one word for boat enough?! Just use 'un bateau'!)


I HAVE 200 PAGES OF THIS TO LOOK FORWARD TO!!!!!!
...well... it probably won't all be nautical know-how... they're just on a fishing trip...but-- all the same, man!!


On the bright side I've learned two (count 'em two!) fantastic french words!

morbleu!-- zounds!

un gredin-- a scoundrel

How brilliant would it be if words like those were reintegrated into modern English?! I'm certainly going to do my part to bring them back!